كيف تبدأ العمل في مجال الترجمة في 5 خطوات؟ – منصة ساعد 

العمل في مجال الترجمة

من المتوقع زيادة نمو العمل في مجال الترجمة في الولايات المتحدة الأمريكية بنسبة 20% بين عامى 2019 و 2029 حسب الإحصائية الصادرة عن موقع جمعية المترجمين الأمريكيين(ATA).

في هذا المقال سوف نتحدث عن تعريف الترجمة، ومميزات العمل كمترجم، وكيفية البدء في مجال الترجمة، ومعرفة أفضل منصة عمل حر للمترجمين.

ماذا تعني الترجمة

المترجم يعتبر وسيط وحلقة وصل  بين لغتين أو ثقافتين مختلفتين.

ويمكن تعريفها بأنها عملية نقل لمعنى نص من لغة وتسمى المصدر إلى لغة أخرى وتسمى الهدف بنصوص مكافأة دون إخلال بالمعنى.

اقراء أيضا : أفضل مجالات الترجمة

مميزات العمل كمترجم

الترجمة من المجالات المهمة عبر التاريخ، حيث أثرت في ثقافات كثير من الحضارات، وكانت سبب من أسباب التواصل بين الشعوب، بالإضافة إلى ما تقدم نذكر بعضاً من مميزاتها على النحو التالي:

1. تعلم الكثير من الأشياء

لا يوجد مجال تستطيع ان تتعلم منه كل يوم جديد مثل مجال الترجمة، وذلك بسبب الانخراط في الثقافات المتعددة ومعرفة سلوكيات أهل اللغة مما يكسبك الكثير من المعلومات.

2. كثرة الطلب على المترجمين

بسبب العولمة والتطور الكبير في عالم التكنولوجيا أصبح العالم كله في مكان واحد، ولذلك نشط الطلب على المترجمين لكونهم جسراً للتواصل بين الشركات في مختلف أنحاء العالم مما أدى إلى زيادة رواتبهم والطلب الكبير عليهم.

3. إمكانية العمل اون لاين

هل أنت مترجم وتريد العمل عن بعد بدون الذهاب إلى مقر الشركات؟ من أكثر المجالات المطلوبة للعمل من المنزل هو مجال الترجمة، حيث الاستقلال والمرونة في كل شيء.

4. التواصل بشكل كبير

إذا كنت من محبي التعرف على الثقافات المتعددة فإن مجال الترجمة على عكس أي مجال آخر يتيح لك فرصة التواصل مع الآخرين، حيث أن لكل لغة أسلوب وثقافة مختلفة عن الأخرى.

5. المترجم همزة وصل بين لغتين

متعة الترجمة هي أنك توصل لغتين مختلفتين لتحقيق هدف محدد، قد يكون لأهداف تجارية او مالية أو تسويقية وهذا من المميزات الكبيرة التي تتميز بها الترجمة.

اقراء أيضا : مواقع شغل ترجمة أونلاين

كيف تبدأ العمل في مجال الترجمة في 5 خطوات؟

إذا كنت تريد أن تكون مترجم محترف ولا تعرف ما هي الخطوات الصحيحة لتحقيق هدفك؟ سنتكلم عن هذه الخطوات بشيء من التفصيل فيما يلي:

1. إتقان لغة ثانية

هل تستطيع التحدث بلغة أخرى غير لغتك الأم؟ إذا كانت الإجابة نعم، فإن مجال الترجمة سيكون سهلاً بالنسبة لك للبدء في العمل كمترجم، وحتى إذا لم تتعلم لغة ثانية من قبل فيمكنك البدء من الآن عن طريق فهم القواعد النحوية والمصطلحات والثقافة الخاصة بتلك اللغة.

2. التدريب على الترجمة

لا يكفي تعلم لغة أخرى حتى تستطيع العمل كمترجم، ولكن الأمر يتطلب التدريب المستمر على الترجمة حتى تنتج ترجمة دقيقة وسليمة من خلال التطوع في المؤسسات والجمعيات الخيرية.

3. إتقان مجال معين والتخصص فيه

إذا كنت تتقن مجال الطب وتريد الترجمة فيه، فإنه سيكون فرص العمل كبيرة بالنسبة لك، حيث يبحث أصحاب العمل عن المتخصصين وذوي الخبرة أكثر من غيرهم.

4. بناء معرض أعمال قوي

تحتوي محفظة أعمالك على أهم المشاريع والإنجازات التي قمت بها لعرض كفاءتك ومدى جودة الأعمال التي تقدمها، ومن ثم تستطيع الحصول على الوظائف عن طريق بحث أصحاب العمل عنك.

5. التسويق لنفسك والتواصل مع المنافسين

يعد تكوين شبكة علاقات قوية مع الآخرين من نفس الصناعة من الخطوات المهمة للحصول على عمل في مجال الترجمة، كذلك من خلال بناء موقع شخصي يعرض مهاراتك وخبراتك وآراء عملائك السابقين.

موقع ساعد
 

أفضل منصة عمل حر في مجال الترجمة

رغم تعدد مواقع العمل الحر وكثرتها إلا أنه تظل منصة ساعد Sa3id أفضل المنصات الموجودة الآن للعمل في مجال الترجمة، وذلك لكونها تتميز بمميزات لا توجد في غيرها وهي على النحو التالي:

1. خدمة عملاء جيدة

التواصل مع مقدمي الخدمات وأصحاب الأعمال، وحل جميع المشكلات والشكاوى المقدمة من المميزات التي يتميز بها موقع ساعد، ومما يجعله متفوقا على غيره من مواقع العمل الحر.

2. حقوق الأطراف مضمونه

من سياسة موقع ساعد الحازمة هي ضمان حقوق جميع أطراف المعاملة، نظراً لوجود لكثرة النصب على مواقع العمل الحر وهذا ما يميزه عن غيره من المواقع.

3. جذب أعداد كبيرة من العملاء ومقدمي الخدمات

يعتبر موقع ساعد من اكبر المواقع نموا وزيادة مستمرة في عدد العملاء والمستفيدين ومقدمي الخدمات، وذلك للمميزات العديدة التي يمتاز بها عن غيره.

4. سهولة استخدام الموقع والتسجيل عليه

معظم التقييمات تفيد بسهولة استخدام موقع ساعد، لأن واجهته سهلة وأي شخص يستطيع أن يتعامل معها، وهذا من المميزات التي يتميز بها موقع ساعد.

5. العمولة معقولة على عكس باقي مواقع العمل الحر

حيث تتراوح نسبة العمولة ما بين 0% الى 25%، وهذا ما جعل هناك إقبال كبير للعمل على موقع ساعد من قبل مقدمي الخدمات وأيضا أصحاب العمل.

6. تنوع الخدمات عليه

الخدمات الموجودة على موقع ساعد كثيره وتزداد يوماً بعد يوم، حيث تشمل جميع الخدمات التي يمكن تقديمها اون لاين، وذلك مما جعله الخيار المفضل للكثير.

اقراء أيضا : شغل ترجمة من المنزل

نصائح لتحسين مهارات الترجمة

بالإضافة إلى إتقان اللغات التي تترجمها هناك مهارات لتحسين هذه الترجمة نذكر منها:

1. القراءة باستمرار

بما أن اللغة متطورة وتتغير مع الوقت فإنه يجب على المترجم أن يكون مواكبا لهذا التطور عن طريق القراءة الكثيرة.

2. التحدث الكثير والممارسة

التحدث يجعلك تتقن اللغة وقواعدها وتنغمس فيها، وكذلك معرفه العادات والتقاليد لأهل هذه اللغة ويحسن من مهارتك في الترجمة بشكل كبير.

3. كن دقيقا واهتم بالتفاصيل

الدقة مطلوبة في مجال الترجمة، فمن الممكن أن يتغير المعنى بشكل كبير لوجود اختلافات صغيرة.

4.التدقيق اللغوي

من المهارات الضرورية لدى المترجم أن يكون لديه مهارة التدقيق اللغوي، التي بدونها يحدث تغيير في المعنى من خلال الأخطاء الإملائية والنحوية.

5. البحث الجيد

من غير المتصور أن يكون هناك مترجم لا يمتلك مهارات بحث قوية، فهو يساعدك في التوصل إلى المعاني الدقيقة والتفصيلية للمصطلحات والأفكار بحيث تكون ترجمتك ذات جودة كبيرة وتخاطب الفئه المستهدفة.

الخلاصة

استعرضنا في هذا المقال خطوات العمل في مجال الترجمة من خلال خمس خطوات وهي إتقان لغة ثانية، التدريب على الترجمة في المؤسسات الخيرية، إتقان أحد المجالات المطلوبة في الترجمة والتخصص فيه، بناء محفظة أعمال قوية للحصول على عمل، ثم التسويق الشخصي وبناء شبكة علاقات جيدة مع الآخرين.

كما تناولنا في هذا المقال الحديث عن: تعريف الترجمه، ومميزات العمل كمترجم، و استعرضنا أفضل منصة عمل حر للترجمة.

أسئلة شائعة

ما هو راتب المترجم في مصر؟

يختلف راتب المترجمين من عدة نواحي: من ناحية الدولة التي يعمل بها، وحسب التخصص الذي يتقنه، وفى مصر يتراوح راتب المترجمين ما بين 4000 إلى 12000 جنيه.

ما هي اللغة الأكثر طلبا في مصر؟

تعتبر اللغة الإنجليزية هي أكثر اللغات انتشاراً في سوق العمل في أنحاء العالم وفي مصرخصوصا، وذلك لكونها لغة المال والأعمال والتجارة على مستوى العالم.

هل تخصص الترجمة مربح؟

نعم، فهو مجال كبير جداً مربح للغاية، حيث يشمل مختلف المجالات العلمية والأدبية والتقنية والقانونية والقضائية.